-
1 abrirse
pron.v.to open, to open out, to unfold, to spread out, to expand.* * *1 (gen) to open■ le dieron puntos para que no se le abriera la herida they gave her stitches so that the wound wouldn't open2 (flor) to open, come out3 (iniciarse) to begin, start, open4 (extenderse) to spread out, unfold5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)6 (ligamentos) to sprain7 figurado (sincerarse) to open out8 argot (largarse) to clear off, be off,■ ¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!* * *VPR1) [paracaídas, paraguas, ventana, libro] to opende repente se abrió la puerta — suddenly, the door opened
2) (=extenderse)ante nosotros se abría todo un mundo de posibilidades — a whole world of possibilities was opening up before us
3) [persona]a)b)c) ** (=largarse)¡me abro! — I'm off!
¡ábrete! — shove off! *
4)abrirse a: tenemos que abrirnos más al progreso — we have to open up more to progress
abrirse a o con algn — to confide in sb
5) (=romperse, rajarse)abrirse el tobillo — to twist one's ankle, sprain one's ankle
6) (Meteo) to clear, clear up7) Méx (=echar marcha atrás) to backtrack, back-pedal* * *(v.) = gape, swing + open, hewEx. This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.Ex. The window of opportunity now swings open for the creative library manager.Ex. All of the women hewed unconventional career paths mostly using convention.* * *(v.) = gape, swing + open, hewEx: This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.
Ex: The window of opportunity now swings open for the creative library manager.Ex: All of the women hewed unconventional career paths mostly using convention.* * *
■abrirse verbo reflexivo
1 to open
figurado abrirse camino, to make one's way: tienes que abrirte a nuevas ideas, you've got to be open to new ideas
2 familiar me fumo el pitillo y me abro, I'll finish this cigarette and then I'm off
' abrirse' also found in these entries:
Spanish:
paso
- abrir
- camino
- confiar
- empujón
- permiso
- pierna
English:
break through
- burst open
- gape
- open
- open out
- part
- plough through
- push through
- snap
- spring
- swing
- undone
- unfold
- wade through
- way
- work
- bloom
- burst
- do
- fan
- plow
- splay
- split
* * *vpr1. [puerta, caja] to open;[cremallera, chaqueta] to come undone;este bote no se abre this jar won't open;la puerta se abre fácilmente the door opens easily;se te ha abierto la camisa your shirt has come undone;la pared se abrió a causa del terremoto the earthquake caused a crack to appear in the wall2. [empezar] [película, función] to open, to begin;el libro se abre con una escena muy violenta the book opens with a very violent scene;el debate se abrió con una intervención del ministro the debate began with a speech by the minister3. [periodo] to begin;cuando se abra el plazo para presentar solicitudes when they start accepting applications4. [sincerarse] to open up;abrirse a alguien to open up to sb, to confide in sb;tienes que abrirte más a la gente you should be more open with people5. [posibilidades] to open up;tras su marcha se abrieron nuevas posibilidades after she left, new opportunities arose6. [cielo] to clear7. [flores] to blossom8. [vehículo en una curva] to go wide;se abrió demasiado en la curva y se cayó de la bici he went too wide on the bend and fell off his bike9. Depse abrió por la banda para esquivar a la defensa he moved out onto the wing to get behind the defence10. [rajarse] to split open;se cayó del caballo y se abrió la cabeza she fell off her horse and split her head opennosotros nos abrimos ya it's time for us to be off* * *v/r open;abrirse la cabeza split one’s head open;abrirse paso get through;abrirse paso entre make one’s way through;abrirse a algo fig open up to sth* * *vr1) : to open up2) : to clear (of the skies)* * *abrirse vb1. (en general) to open2. (irse) to be off¡me abro! I'm off! -
2 desabotonar
v.to unbutton.* * *1 (desabrochar) to unbutton, undo1 (abrirse las flores) to open out, bloom, blossom* * *1.VT to unbutton, undo2.VI (Bot) to blossom3.See:* * *1.verbo transitivo to unbutton, undo2.desabotonarse v prona) prenda to come undoneb) (refl) persona <camisa/abrigo> to unbutton, undo* * *= unbutton.Ex. First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.* * *1.verbo transitivo to unbutton, undo2.desabotonarse v prona) prenda to come undoneb) (refl) persona <camisa/abrigo> to unbutton, undo* * *= unbutton.Ex: First the women undressed, pulled on their bathing dresses and covered their heads in hideous caps like sponge bags; then the children were unbuttoned.
* * *desabotonar [A1 ]vtto unbutton, undo1 «prenda» to come undone2 ( refl) «persona» ‹camisa/abrigo› to unbutton, undo* * *♦ vtto unbutton* * *v/t unbutton -
3 раскрыться
сов.чемода́н раскры́лся — la maleta se abrióо́кна, две́ри раскры́лись — las ventanas, las puertas se abrieronкни́га раскры́лась — el libro se abrióзо́нтик, парашю́т раскры́лся — el paraguas, el paracaídas se abrióгу́бы, глаза́ раскры́лись — los labios, los ojos se abrieronцветы́ раскры́лись — las flores se han abierto2) ( обнажиться) descubrirse (непр.), desnudarse3) перен. ( обнаружиться) descubrirse (непр.), revelarse, ponerse al descubiertoта́йна раскры́лась — se descubrió el secreto, el secreto salió a luzобма́н раскры́лся — el engaño se ha descubierto (está sangrando)
См. также в других словарях:
Las horas (novela) — Las horas es una novela escrita por Michael Cunningham. Ganó en 1999 el Premio Pulitzer de ficción, y fue adaptada en una película ganadora del Oscar del mismo nombre protagonizada por Nicole Kidman, Meryl Streep y Julianne Moore. Contenido 1… … Wikipedia Español
Alicia en el país de las maravillas (1951) — Saltar a navegación, búsqueda Alice in Wonderland Título Alicia en el país de las maravillas Ficha técnica Dirección Clyde Geronimi Wilfred Jackson Hamilton Luske Producción … Wikipedia Español
Alicia en el país de las maravillas (película de 1951) — Alice in Wonderland Fotograma de Alicia en el país de las maravillas Título Alicia en el país de las maravillas Ficha técnica … Wikipedia Español
Campaña de las Cien Flores — La Campaña de las Cien Flores, también denominada el Movimiento de las Cien Flores (chino tradicional: 百花運動, chino simplificado: 百花运动, pinyin: bǎihuā yùndòng) se refiere a un breve período entre 1956 y 1957 en la historia de la… … Wikipedia Español
El jardín de las delicias — (De tuin der lusten) El Bosco, 1480 1 … Wikipedia Español
Flor — Para otros usos de este término, véase Flor (desambiguación). Partes de la flor … Wikipedia Español
romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa … Enciclopedia Universal
desabotonar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Sacar los botones que cierran una prenda de vestir de los ojales: ■ suele desabotonarse completamente la camisa antes de quitársela. SINÓNIMO desabrochar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 BOTÁNICA Abrirse los… … Enciclopedia Universal
gluma — (Del lat. gluma.) ► sustantivo femenino BOTÁNICA Cada una de las hojas que se encuentran enfrentadas en la base de las espiguillas de las gramíneas, y que las envuelve. * * * gluma (del lat. «gluma») f. Bot. Cubierta floral de las plantas… … Enciclopedia Universal
eflorecerse — (Del lat. efflorescere, abrirse las flores.) ► verbo pronominal QUÍMICA Ponerse en eflorescencia un cuerpo. SE CONJUGA COMO carecer * * * eflorecerse (del lat. «efflorescĕre») prnl. Quím. Convertirse en polvo ciertas sustancias al perder… … Enciclopedia Universal
Fruto — Partes del fruto … Wikipedia Español